Гимн Самарскому страйкболу!
Модератор: Боеслав
-
- Сообщения: 2161
- Зарегистрирован: 11 май 2009, 15:42
- В игре с: 2007
- Команда: Астра
- Откуда: Самара
Re: Гимн Самарскому страйкболу!
С уважением ко всем - вы все лимитА, зажали по стольнику на благое дело!
Z-Andre, действуй приватно: попробуй подкатить к оргам, чтобы они на построении заставляли петь гимн страйкбола (ведь гимн нужно исполнять, а не просто чтобы запись лежала на носителе), тогда уж народ точно поймет, что гимн им нужен! Сейчас как-то слабо с пониманием.
Z-Andre, действуй приватно: попробуй подкатить к оргам, чтобы они на построении заставляли петь гимн страйкбола (ведь гимн нужно исполнять, а не просто чтобы запись лежала на носителе), тогда уж народ точно поймет, что гимн им нужен! Сейчас как-то слабо с пониманием.
Партизанский страйкбол: присоединяйтесь!
- Радослав
- 0.5 предупреждения
- Сообщения: 1094
- Зарегистрирован: 01 май 2009, 14:58
- В игре с: 2006
- Команда: 0
- Откуда: Hive-city Samara
- Контактная информация:
Re: Гимн Самарскому страйкболу!
Посоны!!!
У этого пожилого человека ожоги 85% его тела, он не в состоянии самостоятельно дышать, вместо конечностей у него протезы. В прошлом он отличный пилот, астронавт. Участник многих сражений и ветеран войны. Предан любимой, которая ушла от него и забрала обоих детей, ему некому помочь. Давайте поможем старому ветерану. Не оставим человека в беде.
Деньги кидайте мне на телефон!!!
У этого пожилого человека ожоги 85% его тела, он не в состоянии самостоятельно дышать, вместо конечностей у него протезы. В прошлом он отличный пилот, астронавт. Участник многих сражений и ветеран войны. Предан любимой, которая ушла от него и забрала обоих детей, ему некому помочь. Давайте поможем старому ветерану. Не оставим человека в беде.
Деньги кидайте мне на телефон!!!
"Трижды водил свой полк в атаку, прежде чем Светлейший не прислали с адьютантом сказать, что неприятель еще не подошел" (И.Кошкин)
- Z - Andre
- Сообщения: 216
- Зарегистрирован: 09 фев 2014, 03:04
- В игре с: 2013
- Команда: Зелёные тени
- и/н ССК: Нет
Re: Гимн Самарскому страйкболу!
Уважемый камрад обоснуй свои слова, раз заявляешь, желательно в подробностях. Если несможешь, не заявляй.Tin A. Hunter писал(а):Послушал. Посмотрел предъявленное. МММ в действии.
- Z - Andre
- Сообщения: 216
- Зарегистрирован: 09 фев 2014, 03:04
- В игре с: 2013
- Команда: Зелёные тени
- и/н ССК: Нет
Re: Гимн Самарскому страйкболу!
Насколько помню ваша любимая тема весёлые картинки, вот там их и выкладывайте, здесь только вопросы по теме.Радослав писал(а):Посоны!!!
У этого пожилого человека ожоги 85% его тела, он не в состоянии самостоятельно дышать, вместо конечностей у него протезы. В прошлом он отличный пилот, астронавт. Участник многих сражений и ветеран войны. Предан любимой, которая ушла от него и забрала обоих детей, ему некому помочь. Давайте поможем старому ветерану. Не оставим человека в беде.
Деньги кидайте мне на телефон!!!
- Tin A. Hunter
- Сообщения: 345
- Зарегистрирован: 16 июл 2009, 15:17
- В игре с: со спрингом с 1996-го...
- Команда: SG-1
- и/н ССК: S0205
- Откуда: Самара
Re: Гимн Самарскому страйкболу!
Пожалуйста:
1. Не надо путать реп. базу и студию. Тем более профессиональную. Объяснять, в чём разница?
2. Не надо путать рабочее место звукооператора и рабочее место мидишника. Объяснять, в чём разница?
3. Качество представленных записей не обсуждаю - вконтакт есть вконтакт.
4. по "профессионализму" это один уровень с Федулом жадным и прочими Самарскими группами. На профессионалов не тянет. Объяснять, в чём проблема?
Итог: групёшка мелкопоместного масштаба пробует подзаработать себе на струны.
И да, чтобы не было непоняток: имею муз. образование, работал и концертным и студийным звукооператором. Так что +- представляю, что почём в вопросе.
Да, косяков представления проекта не касаюсь, их уже раньше высказали.
1. Не надо путать реп. базу и студию. Тем более профессиональную. Объяснять, в чём разница?
2. Не надо путать рабочее место звукооператора и рабочее место мидишника. Объяснять, в чём разница?
3. Качество представленных записей не обсуждаю - вконтакт есть вконтакт.
4. по "профессионализму" это один уровень с Федулом жадным и прочими Самарскими группами. На профессионалов не тянет. Объяснять, в чём проблема?
Итог: групёшка мелкопоместного масштаба пробует подзаработать себе на струны.
И да, чтобы не было непоняток: имею муз. образование, работал и концертным и студийным звукооператором. Так что +- представляю, что почём в вопросе.
Да, косяков представления проекта не касаюсь, их уже раньше высказали.
- Z - Andre
- Сообщения: 216
- Зарегистрирован: 09 фев 2014, 03:04
- В игре с: 2013
- Команда: Зелёные тени
- и/н ССК: Нет
Re: Гимн Самарскому страйкболу!
Пока что гимн нужно записать, тогда его можно будет исполнять под музыку, пока сумма недостаточна он не будет записан, пока на тему будут выплескивать вёдрами негатив, ни чем не подкреплённый, запись будет стоять на месте.Egoiste писал(а):С уважением ко всем - вы все лимитА, зажали по стольнику на благое дело!
Z-Andre, действуй приватно: попробуй подкатить к оргам, чтобы они на построении заставляли петь гимн страйкбола (ведь гимн нужно исполнять, а не просто чтобы запись лежала на носителе), тогда уж народ точно поймет, что гимн им нужен! Сейчас как-то слабо с пониманием.
- Z - Andre
- Сообщения: 216
- Зарегистрирован: 09 фев 2014, 03:04
- В игре с: 2013
- Команда: Зелёные тени
- и/н ССК: Нет
Re: Гимн Самарскому страйкболу!
Небольшой экскурс в историю или что такое гимн.
Гимн (др.-греч. ὕμνος) — торжественная песня, восхваляющая и прославляющая кого-либо или что-либо.
Этимология
Слово не имеет ясной этимологии. Античность связывала его с глаголом ткать (др.-греч. ὑφαίνω), понимая гимн как «сотканную» песнь. В те времена всякое произнесение слов метафорически понимали как ткацкий процесс, как соединение слов в речевую «ткань». Но фактов греческого языка недостаточно для объяснения этимологии слова гимн. П. Шантрен возводит его происхождение к догреческим или негреческим истокам, ссылаясь на такие слова, как дифирамб, элегия, лин, являющимися негреческими по происхождению, которые указывают на разные виды ритмически произносимых текстов, в дальнейшем переходящих в песнь.
Религиозный гимн
Гимн встречается в сакральной поэзии многих народов и генетически восходит к молитве. Основными элементами простейшей молитвы являются призывание (invocatio) и магическая формула (carmen). Соответственно элементарные компоненты гимна — эпиклеза, то есть священное имя, и просьба. Третьим элементом структуры гимна обычно считают ареталогию, или эпическую часть (pars epica).
В индийской поэзии гимны к богам являются не только древнейшим памятником художественного слова вообще, но занимают огромное место и в литературе позднейших эпох — как санскритской, так и на средне- и новоиндийских языках (так наз. «стотра»); место богов в буддийской литературе заменяет, разумеется, Будда, в джайнской литературе — Джины, в поэзии позднейших магометанских мистиков — образ единого божества.
Не меньшее значение имеют гимны в древних литературах средиземноморского культурного круга: египетские и вавилонские гимны к богам поражают иногда яркостью образов и эмоциональным подъемом. По тематике и стилю к вавилонским гимнам близки древнееврейские гимны к Яхве, частью собранные в Псалтыри, частью разбросанные по другим (повествовательным) книгам Библии.
На Ближнем Востоке арабская литература в отношении распространения и значения гимнической поэзии сильно контрастирует с персидской. Религиозная лирика у арабов вообще развивалась слабо. Только в XIII в., в эпоху экономического и политического упадка и падения светской культуры, большую известность получает гимн-касыда Бусири в честь Мухаммеда («Бурда» — «Плащ Пророка») и мистические суфийские гимны Омара ибн-аль-Фарида.
Несравненно богаче и художественнее гимны персидских суфиев. Эти гимны (лучшие — Джалаледдина Руми, XIII в.), проникнутые пантеистической символикой, экстатическими и эротическими мотивами, исполняются на радениях дервишей. Суфийский символизм окрасил с XII в. и всю светскую персидскую (потом и турецкую) лирику, так что обыкновенно нельзя провести границы между простой любовной песнью и мистико-пантеистическим гимном (напр. у Хафиза, Саади и др.).
Своеобразны формы гимнов на Дальнем Востоке. Китайская поэзия, наряду с собственно гимнами, содержащими обращения к небу и восхваление предков, располагает близкой к гимнам формой од (дая и лоя — большие и малые оды), в которых описаны подвиги основателей древних династий. Эти оды дают богатый исторический материал в эпическом изложении. Некоторые из них, по-видимому, могли служить боевыми песнями.
В поэзии Греции и Рима гимны к богам занимают сравнительно незначительное место; обязательное включение гимна в композицию трагедии (как и в древнеиндийской драме) свидетельствует о культовом происхождении этого жанра. В древнегреческом гимне — в отличие от чисто лирического пафоса восточных гимнов — иногда наблюдается преобладание эпического элемента, превращающего порой гимн в чисто фабульное повествование («Гомеровские гимны»). С другой стороны, в греческой поэзии представлена чуждая восточной поэзии форма приуроченного к общественным деятелям и празднествам гимна — энкомии, эпиникии, — связанного с именами Ивика, Пиндара, Симонида, Вакхилида. (См. также гимнодия).
Из гимнических гекзаметрических циклов сохранились гимны Гомера, Каллимаха, Орфические гимны, гимны Прокла, Синесия, из мелики периода классики и эллинизма — лишь отдельные произведения.
Христианская гимнография[править | править исходный текст]
Эпоха раннего христианства, отражающая мистические настроения экономически и политически упадочной Римской империи, характеризуется расцветом гимнической поэзии. Особенно стойкой и продуктивной является эта форма в Византии, где выступают такие крупные гимнические поэты, как Иоанн Дамаскин и Роман Сладкопевец. (См. также гимнология и гимнография). Через Византию форма гимна, вместе с христианством, проникает в славянские (церковные) литературы. Некоторые из латинских гимнов (амвросианские гимны, гимны Пруденция), вошедшие в дальнейшем в культовый обряд католической церкви, оказали огромное влияние на развитие не только религиозной, но и светской лирики позднейшего средневековья Запада. Творчество гимнов сперва на латинском, позднее и на народных языках, проходит через все средневековье; расслоение духовенства и появление вагантов порождает пародическую форму гимнов (гимны вагантов-голиардов к Бахусу и вину).
Новые мотивы в тематику гимнов вносит Возрождение — гимн св. Франциска Ассизского к «брату Солнцу». Городская буржуазия, выступающая в реформационных движениях, использует форму религиозного гимна на народном языке как форму агитационной литературы, переделывая старые католические гимны для выражения протестантской идеологии.
Гимн Лютера «Ein feste Burg» становится боевой песнью немецких протестантов; с пением гимнов шли сражаться и войска Кромвеля. Экономическая депрессия Германии после 30-летней войны и вызванный ею расцвет религиозных и мистических настроений порождают последнюю сильную волну гимнической поэзии (Ангелус Силезиус, Пауль Герхардт, Пауль Флеминг и др.). (См. также антем.) Изживание литературной формы сказывается (как и в позднейшем творчестве пиетизма и теизма XVIII в.) в обращении частью к формам народной песни (имевшем и воспитательную цель — борьбу с любовной песней), частью же к формам светской эротической поэзии (пастораль). В лит-ре XIX в. форма религиозного гимна является уже мертвой формой — достоянием немногочисленных эпигонов (Герок).
Литературный гимн
В начале XIX в. романтики пытаются воскресить форму гимна как эмоционально насыщенной (патетической) и метрически свободной лирической формы — «Гимны к ночи» (нем. Hymnen an die Nacht) Новалиса; подражание этой форме Гейне — нем. «Ich bin das Schwert, ich bin die Flamme» — представляет уже подлинное «стихотворение в прозе». В Англии гимны Новалиса переводил Джордж Макдональд.
Национальный гимн
Песня, являющаяся одним из видов национальных символов, наряду с флагом и гербом.
Использование религиозного гимна как боевой песни порождает явление так называемого «национального гимна» — торжественной песни нерелигиозного содержания, исполняемой при всех официальных случаях. Некоторые из произведений этого рода являются отражением националистических («Die Wacht am Rhein», «Deutschland, Deutschland über alles», «Rule Britannia») и революционных («Марсельеза») настроений, тогда как другие — образцы продукции так называемой «придворной» поэзии («God save the King»).
Первым широко известным в Европе национальным гимном является британский «God save our Lord the King» («Боже, храни короля»). До сих пор он не является официальным государственным гимном (то есть его никогда не утверждал законом король или парламент). Затем в подражание ему появились гимны других европейских государств. Первоначально большинство из них пелись на музыку британского гимна (например, российский «Боже, Царя храни!», американский «My Country, 'Tis of Thee», гимн Германской империи «Heil dir im Siegerkranz», швейцарский «Rufst du mein Vaterland» и другие — всего около 20 гимнов). После того, как гимны стали утверждаться монархами либо парламентами, почти каждый гимн получил собственную мелодию. Но гимн Лихтенштейна — песня «Oben am jungen Rhein» — до сих пор поётся на музыку английского гимна.
7 октября 2006 года в центре Грозного более 60 тысяч человек, взявшись за руки, одновременно спели Гимн России. Акция была посвящена дню рождения Президента России Владимира Путина. Участниками акции был побит мировой рекорд по количеству людей, одновременно исполнивших государственный гимн какой-либо страны.
Корпоративный гимн
Корпоративный гимн — песенное произведение, используемое компанией и являющееся составляющей корпоративной культуры. Для примера некоторые компании которые имеют свой корпоративный гимн.
Mail.ru Group
Компания «Донской табак»
Компания «Селеновый дар»
Компания «Мегафон»
Компания «Сбербанк»
Енисейское речное пароходство – крупнейшая судоходная компания Сибири.
Российская Ассоциация по связям с общественностью.
Гимн (др.-греч. ὕμνος) — торжественная песня, восхваляющая и прославляющая кого-либо или что-либо.
Этимология
Слово не имеет ясной этимологии. Античность связывала его с глаголом ткать (др.-греч. ὑφαίνω), понимая гимн как «сотканную» песнь. В те времена всякое произнесение слов метафорически понимали как ткацкий процесс, как соединение слов в речевую «ткань». Но фактов греческого языка недостаточно для объяснения этимологии слова гимн. П. Шантрен возводит его происхождение к догреческим или негреческим истокам, ссылаясь на такие слова, как дифирамб, элегия, лин, являющимися негреческими по происхождению, которые указывают на разные виды ритмически произносимых текстов, в дальнейшем переходящих в песнь.
Религиозный гимн
Гимн встречается в сакральной поэзии многих народов и генетически восходит к молитве. Основными элементами простейшей молитвы являются призывание (invocatio) и магическая формула (carmen). Соответственно элементарные компоненты гимна — эпиклеза, то есть священное имя, и просьба. Третьим элементом структуры гимна обычно считают ареталогию, или эпическую часть (pars epica).
В индийской поэзии гимны к богам являются не только древнейшим памятником художественного слова вообще, но занимают огромное место и в литературе позднейших эпох — как санскритской, так и на средне- и новоиндийских языках (так наз. «стотра»); место богов в буддийской литературе заменяет, разумеется, Будда, в джайнской литературе — Джины, в поэзии позднейших магометанских мистиков — образ единого божества.
Не меньшее значение имеют гимны в древних литературах средиземноморского культурного круга: египетские и вавилонские гимны к богам поражают иногда яркостью образов и эмоциональным подъемом. По тематике и стилю к вавилонским гимнам близки древнееврейские гимны к Яхве, частью собранные в Псалтыри, частью разбросанные по другим (повествовательным) книгам Библии.
На Ближнем Востоке арабская литература в отношении распространения и значения гимнической поэзии сильно контрастирует с персидской. Религиозная лирика у арабов вообще развивалась слабо. Только в XIII в., в эпоху экономического и политического упадка и падения светской культуры, большую известность получает гимн-касыда Бусири в честь Мухаммеда («Бурда» — «Плащ Пророка») и мистические суфийские гимны Омара ибн-аль-Фарида.
Несравненно богаче и художественнее гимны персидских суфиев. Эти гимны (лучшие — Джалаледдина Руми, XIII в.), проникнутые пантеистической символикой, экстатическими и эротическими мотивами, исполняются на радениях дервишей. Суфийский символизм окрасил с XII в. и всю светскую персидскую (потом и турецкую) лирику, так что обыкновенно нельзя провести границы между простой любовной песнью и мистико-пантеистическим гимном (напр. у Хафиза, Саади и др.).
Своеобразны формы гимнов на Дальнем Востоке. Китайская поэзия, наряду с собственно гимнами, содержащими обращения к небу и восхваление предков, располагает близкой к гимнам формой од (дая и лоя — большие и малые оды), в которых описаны подвиги основателей древних династий. Эти оды дают богатый исторический материал в эпическом изложении. Некоторые из них, по-видимому, могли служить боевыми песнями.
В поэзии Греции и Рима гимны к богам занимают сравнительно незначительное место; обязательное включение гимна в композицию трагедии (как и в древнеиндийской драме) свидетельствует о культовом происхождении этого жанра. В древнегреческом гимне — в отличие от чисто лирического пафоса восточных гимнов — иногда наблюдается преобладание эпического элемента, превращающего порой гимн в чисто фабульное повествование («Гомеровские гимны»). С другой стороны, в греческой поэзии представлена чуждая восточной поэзии форма приуроченного к общественным деятелям и празднествам гимна — энкомии, эпиникии, — связанного с именами Ивика, Пиндара, Симонида, Вакхилида. (См. также гимнодия).
Из гимнических гекзаметрических циклов сохранились гимны Гомера, Каллимаха, Орфические гимны, гимны Прокла, Синесия, из мелики периода классики и эллинизма — лишь отдельные произведения.
Христианская гимнография[править | править исходный текст]
Эпоха раннего христианства, отражающая мистические настроения экономически и политически упадочной Римской империи, характеризуется расцветом гимнической поэзии. Особенно стойкой и продуктивной является эта форма в Византии, где выступают такие крупные гимнические поэты, как Иоанн Дамаскин и Роман Сладкопевец. (См. также гимнология и гимнография). Через Византию форма гимна, вместе с христианством, проникает в славянские (церковные) литературы. Некоторые из латинских гимнов (амвросианские гимны, гимны Пруденция), вошедшие в дальнейшем в культовый обряд католической церкви, оказали огромное влияние на развитие не только религиозной, но и светской лирики позднейшего средневековья Запада. Творчество гимнов сперва на латинском, позднее и на народных языках, проходит через все средневековье; расслоение духовенства и появление вагантов порождает пародическую форму гимнов (гимны вагантов-голиардов к Бахусу и вину).
Новые мотивы в тематику гимнов вносит Возрождение — гимн св. Франциска Ассизского к «брату Солнцу». Городская буржуазия, выступающая в реформационных движениях, использует форму религиозного гимна на народном языке как форму агитационной литературы, переделывая старые католические гимны для выражения протестантской идеологии.
Гимн Лютера «Ein feste Burg» становится боевой песнью немецких протестантов; с пением гимнов шли сражаться и войска Кромвеля. Экономическая депрессия Германии после 30-летней войны и вызванный ею расцвет религиозных и мистических настроений порождают последнюю сильную волну гимнической поэзии (Ангелус Силезиус, Пауль Герхардт, Пауль Флеминг и др.). (См. также антем.) Изживание литературной формы сказывается (как и в позднейшем творчестве пиетизма и теизма XVIII в.) в обращении частью к формам народной песни (имевшем и воспитательную цель — борьбу с любовной песней), частью же к формам светской эротической поэзии (пастораль). В лит-ре XIX в. форма религиозного гимна является уже мертвой формой — достоянием немногочисленных эпигонов (Герок).
Литературный гимн
В начале XIX в. романтики пытаются воскресить форму гимна как эмоционально насыщенной (патетической) и метрически свободной лирической формы — «Гимны к ночи» (нем. Hymnen an die Nacht) Новалиса; подражание этой форме Гейне — нем. «Ich bin das Schwert, ich bin die Flamme» — представляет уже подлинное «стихотворение в прозе». В Англии гимны Новалиса переводил Джордж Макдональд.
Национальный гимн
Песня, являющаяся одним из видов национальных символов, наряду с флагом и гербом.
Использование религиозного гимна как боевой песни порождает явление так называемого «национального гимна» — торжественной песни нерелигиозного содержания, исполняемой при всех официальных случаях. Некоторые из произведений этого рода являются отражением националистических («Die Wacht am Rhein», «Deutschland, Deutschland über alles», «Rule Britannia») и революционных («Марсельеза») настроений, тогда как другие — образцы продукции так называемой «придворной» поэзии («God save the King»).
Первым широко известным в Европе национальным гимном является британский «God save our Lord the King» («Боже, храни короля»). До сих пор он не является официальным государственным гимном (то есть его никогда не утверждал законом король или парламент). Затем в подражание ему появились гимны других европейских государств. Первоначально большинство из них пелись на музыку британского гимна (например, российский «Боже, Царя храни!», американский «My Country, 'Tis of Thee», гимн Германской империи «Heil dir im Siegerkranz», швейцарский «Rufst du mein Vaterland» и другие — всего около 20 гимнов). После того, как гимны стали утверждаться монархами либо парламентами, почти каждый гимн получил собственную мелодию. Но гимн Лихтенштейна — песня «Oben am jungen Rhein» — до сих пор поётся на музыку английского гимна.
7 октября 2006 года в центре Грозного более 60 тысяч человек, взявшись за руки, одновременно спели Гимн России. Акция была посвящена дню рождения Президента России Владимира Путина. Участниками акции был побит мировой рекорд по количеству людей, одновременно исполнивших государственный гимн какой-либо страны.
Корпоративный гимн
Корпоративный гимн — песенное произведение, используемое компанией и являющееся составляющей корпоративной культуры. Для примера некоторые компании которые имеют свой корпоративный гимн.
Mail.ru Group
Компания «Донской табак»
Компания «Селеновый дар»
Компания «Мегафон»
Компания «Сбербанк»
Енисейское речное пароходство – крупнейшая судоходная компания Сибири.
Российская Ассоциация по связям с общественностью.
-
- Сообщения: 971
- Зарегистрирован: 10 июл 2010, 21:48
- В игре с: 2010
- Команда: Астра
- и/н ССК: Нет
- Откуда: г.Самара
- Контактная информация:
Re: Гимн Самарскому страйкболу!
Z - Andre писал(а):Пока что гимн нужно записать, тогда его можно будет исполнять под музыку, пока сумма недостаточна он не будет записан, пока на тему будут выплескивать вёдрами негатив, ни чем не подкреплённый, запись будет стоять на месте.Egoiste писал(а):С уважением ко всем - вы все лимитА, зажали по стольнику на благое дело!
Z-Andre, действуй приватно: попробуй подкатить к оргам, чтобы они на построении заставляли петь гимн страйкбола (ведь гимн нужно исполнять, а не просто чтобы запись лежала на носителе), тогда уж народ точно поймет, что гимн им нужен! Сейчас как-то слабо с пониманием.
И никто не будет страдать с этого)))))
Вы говрите "несите деньги, получите товар", а мы вам говорим " покажите товар, а то может он и не стоит этих денег" Товарно рыночные отношения)))
Даже когда Организатор заявляет игру он пишет, что конкретно получит игрок на 500рублей ( из воздуха сумма) и что в перспективе, если приедет много народа, как тот салют, куртизанки, квас и массажистки для Фримана в мертвяк)))))
"это такой п:%дец начнется, что тебя лучи поноса будут пополам перерубать" - © Мушкенум
- Доктор
- Сообщения: 158
- Зарегистрирован: 13 июл 2012, 16:15
- В игре с: 2012
- Команда: 3/261 FschJgBtl Arriba Puma
- и/н ССК: Нет
Re: Гимн Самарскому страйкболу!
Z - Andre писал(а):Небольшой экскурс в историю или что такое гимн...
Википедия вроде бы не закрытый архив, туда у любого доступ есть.
Успех измеряется в крови: твоей или твоих врагов.
Это флектарн, здесь так принято...
Это флектарн, здесь так принято...
- Z - Andre
- Сообщения: 216
- Зарегистрирован: 09 фев 2014, 03:04
- В игре с: 2013
- Команда: Зелёные тени
- и/н ССК: Нет
Re: Гимн Самарскому страйкболу!
1. Допустим, сами владеете такой базой которую можно назвать проффесиональнойTin A. Hunter писал(а):Пожалуйста:
1. Не надо путать реп. базу и студию. Тем более профессиональную. Объяснять, в чём разница?
2. Не надо путать рабочее место звукооператора и рабочее место мидишника. Объяснять, в чём разница?
3. Качество представленных записей не обсуждаю - вконтакт есть вконтакт.
4. по "профессионализму" это один уровень с Федулом жадным и прочими Самарскими группами. На профессионалов не тянет. Объяснять, в чём проблема?
Итог: групёшка мелкопоместного масштаба пробует подзаработать себе на струны.
И да, чтобы не было непоняток: имею муз. образование, работал и концертным и студийным звукооператором. Так что +- представляю, что почём в вопросе.
Да, косяков представления проекта не касаюсь, их уже раньше высказали.
2. Каким образом вы определили что на этом рабочем месте невозможно "сводить" музыку и пр., или может вы считаете что музыку можно сводить лишь на подобии Yamaha M7CL-48.
3. Согласен, звук в ВК сохраняется в низком качестве.
4. Про это я писал раньше если вы сами крутой профи так что-же досих пор не написали? Деньги за которые средней крутости проффи возмуться для вас что-то писать начинаються от сборов в размере сборов игр типа «Битва за Фолкленды», 13-14 июня 2014.
Я предлагаю сделать красивый и недорогой гимн, за деньги которые вы истратите на бензин пока будете ездить на очередную воскресную "колбасу" если вы на них ездите.